old music

Wednesday, November 15, 2006

Letmá Voormanova

zastávka v klubu se protáhla až do zavíracích hodin. Z Kaiserkelleru vycházel už jako fanoušek Beatles. Když o svém zážitku potom nadšeně vyprávěl Astrid, dívka neprojevila přílišné pochopení pro to, že se Klaus potuloval čtvrtí St. Pauli. Pro ni, která vyrůstala ve vilové čtvrti, byl svět kolem Reeperbahn něčím, o čem se nahlas ani nemluvilo. Přitom Astrid rozhodně nebyla úzkopr¬sá. Už na škole patřila ke skupině mladých nonkonformistů, kteří si sami říkali „exis“, podle duchovní spřízněnosti s fran¬couzskými existencialisty. Jejich zájmy ovšem mířily za jiné obzory, než byly ty, které svým návštěvníkům nabízel zrovna Reeperbahn. Teprve při třetí Klausově návštěvě Kaiserkelleru se nechala Astrid zlákat jeho nadšením a šla s ním. Jejich společníkem byl další z bývalých spolužáků z akademie, mla¬dý fotograf Jiirgen Vollmer.